RSS

Posts Tagged ‘limba stalcita’

Ignoranţa faţă de scrierea şi vorbirea corectă a limbii creşte văzând cu ochii. Terminăm facultăţi şi nu ştim să scriem. Nu punem cratime unde trebuie, ci exact unde nu e cazul. Punem cate doi i peste tot, aşa de siguranţă. Nu citim. Nu ne pasă. Dar până când? Cât mai putem stâlci limba?

Nu doar la noi se întâmplă aceste lucruri, ci şi în Italia, de exemplu. Astfel a luat naştere SIC (Salviamo il congiuntivo) şi mai nou SIP (Salviamo il pronome) . Pentru că italienii au tendinţa de a simplifica italiana până când nu vor mai putea exprima diferite lucruri prin limbaj.

Mai putem să ne salvăm?

25 Aug 2009

Salvarea limbii?

Author: Cinzia Draghici | Filed under: română

Pe lângă că în rândul tinerilor se observă un tot mai scăzut interes pentru scrierea corectă, nici măcar studenţii sau absolvenţii de Litere nu sunt cruţaţi de “boala” greşelilor ortografice. Tocmai am descoperit cu stupoare greşeli pe un site de traduceri (germană-română) şi nu sunt greşeli mici, ci de-a dreptul evidente: “Bine a-ţi venit”, “din limba Romana in limba Germana s-au din Germana in Romana”, “Aşa mă contacta-ţi!”. Se observă nişte cratime în plus acolo unde nu-şi au locul, deci bineînţeles că “aţi”, “contactaţi” şi “sau” (atunci când înseamnă ori) se scriu LEGAT. Iar denumirile limbilor în română nu se scriu cu majusculă.
Cam asta este şi calitatea serviciilor oferite în domeniul traducerilor. Din păcate. Ma întreb când ne vom opri din a da diplome tuturor…

4 May 2009

Ortografia asta!

Author: Cinzia Draghici | Filed under: română